区域普通高校实施英俄双外语教学的意义与策略|unipus高校外语教学平台

时间:2019-06-06 04:54:41 来源:QQ空间素材网 本文已影响 QQ空间素材网

  摘要:英俄双外语教学模式的出现是适应21世纪人才培养多元化、综合化的迫切需要,也是经济全球化、科学技术国际化、教育国际化的趋势,是社会发展的必然要求。实施双外语教学应采用比较教学模式;教学实践中应尝试英语辅助俄语教学方法;应注意高水平的双外语师资队伍建设。
  关键词:双外语教学;区域普通高校;教学策略
  中图分类号:G423 文献标志码:A 文章编号:1002-0845(2012)02-0061-02
  近年来,随着科技的发展和经济全球化进程的加快,我国积极参与区域经济合作,外语作为对外交流和合作的重要媒介越来越受到人们的重视,对外语人才的需求与日俱增,单纯语言技能型人才已远远不能适应社会发展的要求,精通双外语或多门外语的人才越来越受到青睐,因此在高校语言教学中出现了双外语教学。双外语教学是我国外语教育界发展起来的新型外语人才培养模式,是我国高等教育与国际接轨的必然趋势。目前我国部分高校根据自身的不同条件和区域特征,有选择地开设了英俄、英日、英法、英德、英韩等双外语专业,但大多限于一些重点本科院校,普通高校尤其是黑龙江省普通高校开展双外语教学的还比较少。本文拟对区域普通高校英俄双外语教学的一些问题进行探讨。
  一、英俄双外语教学现状
  1.国内英俄双外语教学现状
  实施两门语言的教学在高校已经不是新的课题,俄语作为第二外语教学在黑龙江许多高校外语专业已经过多年的实践,但却存在很多问题,诸如课程开设时间短,学时少,教学进度没有明确的要求,没有统一明确的二外俄语教学大纲,对学生的考核评价体系还很不健全,各高校外语系都是根据情况各自为政,导致二外俄语课程形同虚设,教学效果极差,很多学生表现出厌学情绪,等等。造成这一局面的关键是学校对其重视程度不够,教育工作者对其认识程度不够。其结果导致英语专业毕业生工作适应面窄,而既懂英语又懂俄语的人才相对紧缺。
  近年来,俄罗斯经济的复苏使其在国际舞台上的地位逐步提高,俄语的使用和推广进入了一个新时期。高校俄语专业招生形式看好,许多英语考生争相报考俄语专业,致使学生中俄语零起点比例逐年增大,给教学带来了很大的不便,而这些学生放弃学了十几年的英语,从头开始学习俄语又困难重重,因此我们要顺应人才市场需求,打破小语种依托英语的教学模式,构建平台(英语)+模块(小语种)的新型的双外语发展模式,为拓宽英语专业办学思路,突出应用性,促进英语专业发展探索出一条更为宽广的道路。采用这一做法比较早的学校有华中师范大学、上海外国语大学、辽宁师范大学、首都师范大学等。国内许多专家对培养双外语人才也持赞同意见,外语教育专家胡文仲说:“我一直都认为,双语教学在外语院校是大有可为的。”大连外国语学院院长孙玉华认为:“目前双语型人才的培养是充分挖掘外语院校自身学科优势,实现资源共享,探索复合型外语人才培养最有效的模式。”英俄双外语教学模式适应了目前经济全球化对大学毕业生的特殊需求。
  2.国外双语教学的历史及现状
  双语教育在国际上有相当长的历史,充分体现了对多元文化的认同,双语教育在国外的发展历史与现状、教学内容和教学方法对我们都有很大的启示,尤其在加拿大和新加坡等一些国家,双语教育已经是一种政府行为。早在1969年,加拿大政府就通过了《官方语言法》,宣布英语和法语同为官方语言,以法律形式确立了法语和英语的同等地位,从而使英、法双语教育成为加拿大的一项国策。同样新加坡也是采用双语教育的国家。学生从幼儿园开始就接受英汉双语教育。日本、美国、墨西哥等地也一直在推进双语教学,并且积累了比较丰富的经验。俄罗斯许多高校外语系也开设双外语专业,而且成效显著。如布市国立师范大学开设英法、英德、英汉、汉英、法英、德英等专业;远东国立社会人文学院开设英汉、法英、英韩、英日等专业;阿穆尔国立人文师范大学开设英法、英汉、英日、英汉、法英、犹(犹太语)英等专业。
  二、区域普通高校实施英俄双外语教学的重要意义
  英俄双外语教学模式的出现是传统学科建设由单一型走向复合型、应用型的客观需要,是适应21世纪人才培养多元化、综合化的迫切需要,也是经济全球化、科学技术国际化、教育国际化的趋势,是社会发展的必然要求。
  21世纪是知识经济时代,社会的进步、经济的发展对高等教育提出了令人深思的一系列课题,多年的教学实践告诉我们高等教育必须要遵循三个基本规律,即学科发展规律、人才培养规律及人才需求规律。近年来英语的普及化教育使英语专业人才的竞争优势受到了极大的挑战,而小语种人才就业形势看好。据教育部高校学生司统计,2010年英语专业本科毕业生的总体就业率约为75%,而俄语、德语、法语等小语种专业就业率约为85%。据《21世纪英语报》报道,在全国各地的外语类人才招聘会上,熟练掌握两门以上外语的如陪同翻译、外事接待、会议口译、市场营销等“双外语型”人才十分紧缺。黑龙江地处东北,英语人才市场需求量相对较小,而俄语人才就业较好。黑河学院坐落在黑龙江省黑河市,多年来充分利用与俄罗斯远东第三大城市――布拉戈维申斯克市隔江相望的地缘优势,在英语专业教学中,一直把俄语作为第二语言(或辅修课程)进行教学。但在教学实践中我们发现,学生对俄语知识的学习不够系统,毕业生适应地方经济发展需要的能力较差,而我校一直坚持服务地方经济发展的办学宗旨,因此我们尝试英俄双外语教学模式,促使外语人才为黑龙江区域经济建设发挥更大的作用,做出更大的贡献。黑龙江区域对外经贸的拓展对双外语专业人才的数量和质量需求也不断提高,既会英语又懂俄语的人才备受推崇。黑龙江区域对外经贸具有沿边优势,分别在俄罗斯、香港、美国等13个国家和地区建立了独资或合资企业,为我省老工业基地的振兴和经济发展带来了潜在的机遇和发展优势,而俄罗斯作为黑龙江省最大的对外经贸合作伙伴,在黑龙江经济发展中占有重要地位。外商不仅注入了货币资本,更重要的是带来了先进的技术和国际市场信息,而掌握这些技术和信息都离不开英俄双外语人才。在实际工作中也会经常遇到文化背景不同、语言不相通的员工如何顺畅地进行沟通的问题,具有英俄两种语言能力并了解欧美文化背景的人才有助于这些问题的解决。实践证明,在对俄罗斯及其他俄语国家的国际商务交往中,熟练掌握英语和俄语的双语人才,在工作中具有明显的优势,在职业的选择上,双语人才的就业机会更多,竞争实力更强。
  三、英俄双外语教学实施策略
  1.英俄双外语教学中应采用比较教学模式
  首先,比较法是人们分析和认识事物的一种有效的方法。人们通过对事物的比较,能够深入了解事物的基本特征和内在本质,掌握各种事物间的联系、区别和揭示事物发展的客观规律。英俄双外语教学离不开两种语言的对比,英语属于印欧语系日耳曼语族中的西日尔曼语支,是分析语;俄语则属于印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支,是屈析 语。俄语与英语虽属于不同的语族、语支,但它们共同发源于印欧语系,虽然二者存在差异,但两种语言都是表音的字母文字,在语音、语法、词汇、国情文化等方面有许多相同或相似之处,因此我们要针对这些现象,引导学生进行对比分析、总结规律,使英俄双语教学相互促进。
  其次,我们不能把英俄“双外语”教学理解为英俄两种语言的简单叠加,在教学中要重视两种语言的交叉和渗透。学生在英俄双外语学习过程中不仅会受母语的影响,而且在俄语学习中还会受到第一外语一英语学习经验和语言知识的影响。另外,新学习的第二外语――俄语也会反过来干扰和促进第一外语――英语的后继学习。因此,在双外语教学中不应孤立地教授和学习英俄两种语言,要适当采用两种外语语际对比的教学模式,做到举一反三、触类旁通,教师要利用比较教学模式开展有针对性的教学,积极利用学生第一外语知识和学习策略最大限度地促进第二外语学习中正迁移的发生,以达到事半功倍的效果。
  2.教学实践中尝试英语辅助俄语教学方法
  英俄双外语教学中两门外语的教学增加了课程的总门类,而学生总的学习时间并没有增加,学生学习每一种语言的课时会相对减少,而学生运用两种语言进行实践的机会也会减少,学习的深度则会下降,最终导致学生两种语言都学,但都达不到既定的教学目标。因此,根据外语教学的交际性原则,我们认为,可以采用将第一外语英语作为教学辅助语言来教授和学习第二外语俄语的教学方法。这样英语和俄语的口语课程可以合并成一门课程来上,这种做法一方面解决了深入学习其他课程时间不够的问题,另一方面使用第一外语作为教学媒介语言,改变了原来双外语教学中以母语为依托引出第二外语教学的情形,这样不仅降低了母语在外语教学中的使用频率而且尽可能地避免了两种外语各行其是的局面,充分体现出英俄双外语教学的“双语”优势,大大调动了学生的学习积极性,提高了学习效果。
  3.整合学科资源,注重高水平英俄双语教学师资队伍
  从以上论述可以看出,实施英俄双语教学需要较高水平的师资,因此培养出合格的教师是进行英俄双外语教学的关键。双外语教学要求教师在精通一门外语的基础上必须娴熟地掌握另一门外语,即从事英俄双语教学的教师除通晓英语外还要具备英俄对比语言学的初步理论知识和较高的俄语水平及运用能力。当然,在短期内构建这样的师资队伍对我省绝大多数高校来说困难较大,由于历史的原因,目前广大外语教师仅精通一门外语,他们的第二外语水平不高。因此为了真正体现双外语教学的特色,提升人才培养质量,加强师资队伍建设是刻不容缓的重要举措,要努力建立设一支既懂英语又懂俄语的双兼型教师队伍。我校英语师资第二外语多为俄语,而俄语师资第二外语多为英语,许多俄罗斯外教都是英语专业教师,这些都为我校的英俄双语教学提供了有力的保障。
  成功的外语教学必须与时俱进,富有创造性。在教育全球化进程中,如何培养适应时代需求的高级外语人才是普通高校外语专业教学亟待解决的问题。因此我们要在原有的英语专业基础上,紧密结合市场需求,依托地缘优势和较强的俄语师资开展英俄双外语教学,在培养语言技能基础上突出经贸旅游课程体系,探索出一条培养复合型外语专业人才的新路子,进一步提高教学效益,促进人才培养的多维化和综合化,为新时期培养出更多高素质的英俄双外语复合型人才。

网站地图 | 关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 免责声明 | 在线留言 | 友情链接 | RSS 订阅 | 热门搜索
版权所有 QQ空间素材网 www.qzoneai.com