米拉波桥:米拉波桥 法文

时间:2019-01-21 04:54:47 来源:QQ空间素材网 本文已影响 QQ空间素材网

  阿波利奈尔〔法国〕   米拉波桥      塞纳河在米拉波桥下流淌   而我们的爱情    我不得不忆及   那往日欢乐总是在痛苦之后
  
  愿黑夜降临钟声鸣响
  时日飞逝我却滞留着
  
  手握手面对面我们在此
  而那永恒的凝视
   已随慵倦的波浪流走
  从我们躯体的桥梁下面
  
  愿黑夜降临钟声鸣响
  时日飞逝我却滞留着
  
  爱情悄然离去像流水一样
  爱情已经离去
   生命多么漫长
  而希望又是如此刚强
  
  愿黑夜降临钟声鸣响
  时日飞逝我却滞留着
  
  一日日一周周光阴消逝
  而消逝的光阴
   和爱情都不会回来哟
  塞纳河在米拉波桥下流淌
  
  愿黑夜降临钟声鸣响
  时日飞逝我却滞留着
  (蔡天新 译)
  
  有研究《诗经》的学者指出,爱情往往发生在河边(小河流水清又凉,阿哥阿妹情谊长),如果我们再想想各地的民歌,就知道此言不虚。看来法国(乃至世界)的情形也是一样,阿波利奈尔(生于罗马,为一个意大利军官和波兰女移民的私生子,一表人才,参与并领导了上世纪初法兰西的很多先锋派运动,可惜早死,不然还不知道会闹出多大名堂呢)的这首诗也让巴黎的这座米拉波桥,矗立在全世界的无数读者心中。米拉波桥是个坐标,刚好俯瞰这条著名的河。流水同时间有关,也同流逝有关,而时间和流逝正是爱情的关键词。请注意这首诗的节奏,缓慢的、沉思的、独白的、忧伤的,这也是塞纳河给我们的感觉。
  ・唐 欣・

网站地图 | 关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 免责声明 | 在线留言 | 友情链接 | RSS 订阅 | 热门搜索
版权所有 QQ空间素材网 www.qzoneai.com