导游考试教材【论导游语文教材的改进】

时间:2019-07-20 05:00:01 来源:QQ空间素材网 本文已影响 QQ空间素材网

   现行旅游专业《导游语文》未能较好突出培养旅游专业学生职业技能和职业素质的重点,尤其没有合理兼顾导游资格证考试的相关要求,有的内容芜杂、重复,有的存在较严重的知识错误和印刷错误,应加以改进和改正。
   一.旅游专业《导游语文》教材改进是专业特色、客观现实的需要
   教育部在2006年16号文件《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》中指出的第四条“加大课程建设与改革的力度,增强学生的职业能力”。我国各地旅游专业《导游语文》之类教材的现状是:未能较好突出培养学生职业技能和职业素质,尤其是没有合理地兼顾导游资格证考试的相关要求。笔者对全国各地导游资格证考试课程之一的《导游语文》之类教材进行了抽样分析,选取了某司组织编写的中级导游员系列丛书之《汉语言文学知识》、《导游知识专题》教材,某省旅游局近10年来组织编写的导游考试推荐教材中的三套不同版本的《汉语言文学》教材,进行了研究,发现既有可取的地方,亦有不少欠缺,很有必要进行改进。
   (一)现有旅游专业《导游语文》之类教材,有的存在严重的知识错误和印刷错误。笔者对某省旅游局组织编写的《导游语文》进行过精读,发现其中知识错误和印刷错误高达十几处。例如:汉字规范标准中的汉字排序法本只有音序法和形序法两种,而教材写成音序法、形序法、部首法、笔画法、号码法;“句式类型”中的“整句和散句”等是属于修辞范畴的却编入语法章节;“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”一联中的“沉舟”、“病树”本是刘禹锡的自喻,其中不乏悲愤和牢骚,教材却写成是“对新陈代谢客观规律的清醒的认识”;赋和骈体文本是不同的文体,对联一节中却出现了小标题为“对联和赋的骈体文”的奇怪说法;刘义庆的小说《幽明录》写成了《幽名录》;石玉昆的《三侠五义》本是光绪年间的作品,却写成了道光至咸丰年间的狭邪小说和侠义公案小说的代表作;张恨水的《啼笑因缘》写成了《啼笑姻缘》;孔捷生变成了孙捷生;说屈原创作了《九歌》、《天问》、《楚辞》等篇,则是把作品集《楚辞》与其中的篇目《九歌》、《天问》等并列了;将欧阳予倩写成欧阳与倩;元曲四大家关、马、白、王写成王、马、白、郑;列举对联“对开”现象时,把“三星白兰地,五月黄梅天”写成“五月黄梅天,三星白兰地”殊不知,对联上联的末字应为仄声,下联的末字应是平声;引用南朝江淹《别赋》中的片段时,把“剑客惭恩”写成“剑客渐思”,把“离邦去里”写成“离邦去时”等。总之,或为印刷错误,或为知识错误,若不加以改正,不但带来麻烦,而且会谬种流传,误人子弟。
   (二)现有旅游专业的《导游语文》之类教材,有些章节存在内容过于芜杂的现象。例如:某省导游考试推荐教材三套不同版本的《汉语言文学》中的“中国文学”一章,简直就是一部系统的中国文学史的压缩版。中专、大专层次的旅游专业的学生考初级上岗证,是否有必要学到这么深广?另外,该章介绍作家作品,基本上是只提作品中的人物名字和作家名字,而极少涉及作品内容,根本没有具体的感性材料。又如某省导游考试推荐教材中的第三套《导游语文》教材的地方文学史部分,更是囊括了文学之外的政治、思想、哲学等内容,远离了旅游职业岗位要求。
   (三)现有旅游专业的《导游语文》之类教材,有的内容与同属考证的《导游基础》、《导游实务》、《普通话训练与测试》教材存在大量重复。例如:某司组织编写的全国导游资格证考试系列教材之一的《汉语言文学知识》教材的第二章普通话知识就与《普通话训练与测试》教材内容重复。同属中级导游员系列丛书之《汉语言文学知识》、《导游知识专题》教材中都有“汉字形体演变”内容。同一个专业的教材内容出现程度不同的重复,不但没有意义,而且加重了学生的负担。
   (四)现有旅游专业的《导游语文》之类教材没有合理地兼顾导游资格证考试的相关要求。高等职业院校的教育要根据技术领域和职业岗位(群)的任职要求,参照相关的职业资格标准,改革课程体系和教学内容。而现行《导游语文》之类教材没有配套的实训内容。
   二.旅游专业《导游语文》教材改进建议
   根据教育部2006年16号文件提出的“加强教材建设,重点建设好3000种左右国家规划教材,与行业企业共同开发紧密结合生产实际的实训教材,并确保优质教材进课堂”的指示精神,笔者认为编写《导游语文》之类教材应该以职业岗位为导向选取内容。
   (一)教材内容要突出紧扣本专业职业岗位要求。若在全国各地《导游语文》之类教材的基础上进行改进的话,笔者认为如下内容必须加以补充或充实:
   1、教材中的汉语言基础中不能缺少汉字与旅游的关系、汉字在导游中的应用、汉字的演变和造字方法、繁体字的识辨等内容。因为,旅游景点的诗词对联一般都是用繁体字书写,导游人员不能在繁体字面前成为“文盲”,要加大力度对对甲、金、篆、隶、草等不同字体的阅读训练,不要求他们认识其中的字,但要求他们每看到一种字体时能够从笔划、结体等不同特征方面入手做出结论:这是什么字体。因为游客中有些是颇有书法功底的。词汇部分,所选成语内容最好与旅游景点或旅游文学作品有关。例如:成语“水落石出”出自宋代欧阳修的《醉翁亭记》。
   2、中国文学史及各地方文学史部分,宜从旅游的角度去遴选不同时期与旅游景点有关的优秀作家作品。不同省份的教材,应有不同的侧重点,核心是突出本土旅游资源的特色。如湖南,就应以岳阳(岳阳楼)、长沙(贾谊、杜甫、刘长卿、辛弃疾)、桃花源、南岳、洪江(王昌龄),永州(柳宗元),娄底(曾国藩、陈天华、成仿吾、谢冰莹)等景区为重点。
   3、诗词对联知识部分应介绍点古入声字知识。介绍对古入声字的辨别方法,使学生能读准古诗词及对联的平仄。入选教材的对联应以名作为主,对旅游影响一般的对联则可淘汰;应以雅俗共赏的为主,用典过多和过于生僻的则可淘汰。同时,可考虑多选长联,以供学生断句训练之用。
   4、导游语言表达部分宜编入写作指导的相关内容,能学以致用。导游职业离不开景物,也离不开应用文,导游书面语言表达宜编入旅游行业常用的应用文、写景状物、游记、材料作文等的写作指导及相应的范例。此外,修辞、口才技巧、导游语言技巧等亦不能忽略。这些对提高旅游从业人员的综合表达能力是有实质性帮助的。
   5、考虑入选较多的人文底蕴浓厚的山水名胜诗文篇目。“江山也要伟人扶”,有些景点的价值,全在于那里孕育或生活过一些名人。这些名人的代表作,如受教材篇幅的限制,可以考虑在附录里提供作品题目或相关网址,也可以选编成专集,供学生课外阅读,以拓展其知识面,提升其导游人员素质。同时,这种课外读物也有利于对学生“因材施教”,满足部分水平较高的学生有志提高个人素质的需求,以利造就不同层次的导游人才。
   (二)设计配套的实训教材。职业技能是靠练出来的。旅游专业《导游语文》实训教材的设计既要突出学生的职业技能和职业素质,又要合理地兼顾导游资格证考试的相关要求。编写原则可考虑:
   1、基础实训内容与教材各章内容的水平要保持一致,提升内容则应具有综合性。
   2、自测方面的实训应具有典型性,与考证接轨的实训则应具有题型的仿真性。
   3、职业技能和职业素质的实训应具有开放性。例如:新时期语言文字工作任务中的“汉字字形的规范”。实训中宜编排学生课余外出观察店铺招牌,记下不规范的汉字并加以改正。针对导游资格证考试的口试要求,实训中宜提示学生平时留意电视百家讲坛和风景名胜解说词。
   (三)避免重复的内容。
   1、旅游专业《导游语文》之类教材内容既要要避免本身前后重复又要避免与同属本专业其他考证课程的重复。
   2、“山水名胜诗文选”篇目要避免与小学、初、高中语文课本中的诗文篇目过多的重复。
   (四)内容编写要严谨。
   1、教材是学习、考证的蓝本,绝不允许出现知识错误。
   2、教材内容中涉及到学生不熟悉的术语,应做必要的注释。例如:旧体字的概念。
   3、对读音特殊学生又少见的汉字,应注音。例如:古人爱在自己的大门上挂画有“神荼、郁垒”二神的桃木板,“神荼、郁垒”,应加注汉语拼音“shēnshū,yùlù”。
   4、律诗有严格的格律要求,应对教材所选作品的有关格律知识加以相应提示。例如:李东阳《游岳麓寺》“平沙浅草连天远,落日孤城隔水看”,其中的“看”应补注汉语拼音“kān”,因为律诗偶数句的末字应为平声。
  
  参考文献:
   [1]羊春秋《散曲通论》[M] p231-232.湖南,岳麓书社出版,1992,12(第一版).
   [2]汤国恩等《中国文学史》[z].北京,人民文学出版, 2005,06.
   [3]国家旅游局人事劳动教育司主编《导游知识专题》[z],北京,中国旅游出版社,2004,08.
   [4]屈中正主编《导游语文》[M]. 湖南,湖南科技出版社,2007,09.
  
   本文系“湖南省职业教育与成人教育学会科研规划项目,《高职院校公选课‘旅游文学’课程建设探索》(湘职成学会[2011]10号1149)”中期成果。
  
   张丽君,湖南省娄底职业技术学院中文副教授。研究方向:旅游文学,旅游文学教学资源开发。

网站地图 | 关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 免责声明 | 在线留言 | 友情链接 | RSS 订阅 | 热门搜索
版权所有 QQ空间素材网 www.qzoneai.com